1:50 AM აი, თურმე “არახჩინი” რა ყოფილა | |
ნიკო ჩუბინაშვილი ქართულ–რუსულ ლექსიკონში წერს:
არა, ბატონო ნიკო! თურქული ელფერის სიტყვა "იარაღჩინი” აქ არაფერ შუაში, ეს თავად არაბულ–სპარსული კომპოზიტი "არაყ–ჩინ”–ი ყოფილა! ძალიან საინტერესო სიტყვაა: არაბულ "არაყ”–ს, რაც ნიშნავს "ოფლს” დამატებული აქვს სპარსული ზმნის "ჩიდან”–ის (კრეფა, შეკრება) აწმყო დროის ფორმა "ჩინ”. გაიხსენეთ სახელი "გულ–ჩინ”–ა, რაც "ყვავილების მკრეფელს” ნიშნავს. ასე რომ "არაყ–ჩინ” არის ქუდი, რომელიც ოფლს კრებს (ისრუტავს)…. ვახუსტი კოტეტიშვილის ლექსი "რუბია” გამახსენდა:
| |
|
სულ კომენტარები: 0 | |